15 английских идиом о деньгах и финансовом положении
В каждом языке есть фразеологизмы, которые еще называют идиомами. Переводить их по словам – занятие глупое, которое только подчеркнет вашу некомпетентность и не позволит понять истинный смысл написанного или сказанного. Избежать подобной ситуации поможет http://preply.com/volgograd/repetitory репетитор по английскому в Волгограде. Опытные педагоги знаюь особенности английского языка и приведут вам десятки идиом, которые необходимо только запомнить. Чтобы понять, как же правильно использовать словосочетания, необходимо обращать внимание на контекст и помнить: фразеологизмы всегда имеют эмоциональную окраску. И если вы не хотите в беседе с чужим человеком позволить себе лишнего, лучше откажитесь от их использования.
Найти компетентного репетитора по английскому языку в Волгограде рекомендуем с помощью сайта Preply. Он давно стал платформой, объединяющей ведущих учителей страны, соседних государств и ряда европейских столиц. Уроки при этом проводят с помощью Скайпа, который позволяет преодолеть сотни километров, разделяющих людей. Изучайте тонкости языка с профессионалом.
К примеру, в английском языке насчитывает не один десяток идиом о деньгах. Вот вам список из 15 популярных выражений, которые помогут понять собеседника или донести ему важную мысль.
- Гарантированный источник дохода часто называю A cash cow.
- Выражение Back-of-the-envelope позволит подчеркнуть тот факт, что вы показываете человеку приблизительный расчет, требующий доработки в случае использования.
- Мы часто слышим, что деньги не пахнут. В английской речи это звучит следующим образом: Money has no smell.
- Взятка будет Kickback.
- Если кому-то еле-еле удается сводить концы с концами, то он может сказать, что Keep the wolf from the door.
- Слишком дорогая вещь может быть охарактеризована как Cost an arm a leg.
- Ну, а того, кто смог с низов подняться вверх, кличут From rags to riches.
- Взять джек-пот – это Make a killing.
- Нечестно полученные средства называют Ill-gotten gains.
- Напротив, доставшаяся легко сумма, называется Money for old rope.
- Every man has his price является фразой-маркером для каждого американца: все и все имеют цену.
- Находиться в тяжелом материальном положении звучит как Keep your head above water.
- О необходимости зарабатывать каждую копейку говорит фраза Money doesn’t grow on trees.
- А если чиновник получает откупные, уходя на пенсию, значит он Golden handshake.
- Ну, а если озвученные цифры вас просто выводят из себя, то употребите фразу Lose your shirt.